Characters remaining: 500/500
Translation

bảo chứng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bảo chứng" peut être traduit en français par "cautionner" dans un contexte juridique. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :

Définition :

"Bảo chứng" désigne un acte ou un document par lequel une personne ou une entité garantit la responsabilité d'une autre personne dans une transaction, souvent en matière financière ou de crédit. Cela signifie que si la personne principale ne respecte pas ses obligations, la personne qui a "bảo chứng" est responsable de payer ou de compenser.

Utilisation :

Dans la langue vietnamienne, "bảo chứng" est souvent utilisé dans des contextes liés aux prêts, aux contrats ou aux engagements financiers. Par exemple, lorsqu'une banque accorde un prêt, elle peut demander un "bảo chứng" pour s'assurer qu'elle sera remboursée même si l'emprunteur fait défaut.

Exemple :
  • Phrase simple : "Tôi cần một người bảo chứng cho khoản vay này."
    • Traduction : "J'ai besoin d'une personne pour cautionner ce prêt."
Usage avancé :

Dans un cadre plus complexe, "bảo chứng" peut également être utilisé dans des discussions sur les investissements ou les garanties de performance dans des contrats commerciaux. Par exemple, une entreprise peut demander un "bảo chứng" pour garantir que son partenaire respectera les termes d'un contrat.

Variantes de mots :
  • Bảo lãnh : C’est un terme synonyme qui signifie également "cautionner", mais il est souvent utilisé dans un contexteune personne garantit une autre personne sans nécessairement être liée à une transaction financière.
Différents sens :
  • En dehors du contexte juridique, "bảo chứng" peut aussi désigner une forme de garantie ou de promesse de qualité. Par exemple, un produit peut être accompagné d'une "bảo chứng" de satisfaction.
Synonymes :
  • Bảo lãnh : Mentionné précédemment, il est souvent utilisé de manière interchangeable.
  • Đảm bảo : Cela signifie "garantir" et peut être utilisé dans des contextes similaires, bien qu'il ne soit pas spécifiquement lié aux transactions financières.
Conclusion :

Le mot "bảo chứng" est un terme important dans le vocabulaire juridique et financier vietnamien.

  1. (jur.) cautionner

Comments and discussion on the word "bảo chứng"